1ທຸກ​ຄົນ​ທີ່​ເປັນ​ຄົນ​ຊອບ​ທຳ ຈົ່ງ​ຍິນ­ດີ​ໃນ​ສິ່ງ​ທີ່ພຣະ­ຜູ້­ເປັນ­ເຈົ້າຊົງ​ກະ­ທຳ ແລະ​ທຸກ​ຄົນ​ທີ່​ມີ​ຈິດ­ໃຈ​ຊື່​ຕົງ ຈົ່ງ​ສັນ­ລະ­ເສີນ​ພຣະ­ອົງ.Rejoice in Jehovah, O ye righteous: Praise is comely for the upright.
2ຈົ່ງ​ຖວາຍ​ການ​ຂອບ​ພຣະ­ຄຸນ​ແດ່​ພຣະ­ອົງ​ດ້ວຍ​ການ​ດີດ​ພິນ ຈົ່ງ​ຮ້ອງ­ເພງ​ຖວາຍ​ແກ່​ພຣະ­ອົງ​ດ້ວຍ​ເຄື່ອງ​ດົນ​ດີ​ນັ້ນ.Give thanks unto Jehovah with the harp: Sing praises unto him with the psaltery of ten strings.
3ຈົ່ງ​ຮ້ອງ­ເພງ​ບົດ​ໃໝ່​ຖວາຍ​ແດ່​ພຣະ­ອົງ ດ້ວຍ​ການ​ດີດ​ພິນ​ຢ່າງ​ມ່ວນ­ຊື່ນ ແລະ​ຮ້ອງ­ເພງ​ດ້ວຍ​ສຽງ​ດັງ.Sing unto him a new song; Play skilfully with a loud noise.
4ພຣະ­ວາ­ຈາ​ຂອງພຣະ­ຜູ້­ເປັນ­ເຈົ້າຊົງ​ເປັນ​ຈິງ ແລະ​ກິດ­ຈະ­ການ​ທຸກ​ຢ່າງ​ຂອງ​ພຣະ­ອົງ​ຊົງ​ເປັນ​ທີ່​ໄວ້​ວາງ­ໃຈ​ໄດ້.For the word of Jehovah is right; And all his work is [done] in faithfulness.
5ພຣະ­ຜູ້­ເປັນ­ເຈົ້າຊົງ​ຮັກ​ຄວາມ​ຊອບ​ທຳ ແລະ​ຄວາມ​ສັດ­ຊື່ ຄວາມ​ຮັກ​ອັນ​ໝັ້ນ­ຄົງ​ຂອງ​ພຣະ­ອົງ​ຊົງ​ເຕັມ​ທົ່ວ​ໄປ​ໃນ​ແຜ່ນ­ດິນ​ໂລກ.He loveth righteousness and justice: The earth is full of the lovingkindness of Jehovah.
6ພຣະ­ຜູ້­ເປັນ­ເຈົ້າຊົງ​ສ້າງ​ສະ­ຫວັນ​ຊັ້ນ​ຟ້າ​ດ້ວຍ​ພຣະ­ດຳ­ລັດ​ຂອງ​ພຣະ­ອົງ ພຣະ­ອົງ​ຊົງ​ສ້າງ​ຕາ­ເວັນ ເດືອນ​ແລະ​ດາວ​ດ້ວຍ​ພຣະ­ວາ­ຈາ​ຂອງ​ພຣະ­ອົງ.By the word of Jehovah were the heavens made, And all the host of them by the breath of his mouth.
7ພຣະ­ອົງ​ຊົງ​ທ້ອນ­ໂຮມ​ເອົາ​ນ້ຳ​ທະ­ເລ​ທັງ​ໝົດ​ໄວ້​ໃນ​ບ່ອນ​ດຽວ ພຣະ­ອົງ​ຊົງ​ຂັງ​ມະ­ຫາ​ສະ­ໝຸດ​ອັນ​ເລິກ​ໄວ້​ໃນ​ບ່ອນ​ຂອງ​ມັນ.He gathereth the waters of the sea together as a heap: He layeth up the deeps in store-houses.
8ທົ່ວ​ທັງ​ແຜ່ນ­ດິນ​ໂລກ​ຈົ່ງ​ຢຳ​ເກງພຣະ­ຜູ້­ເປັນ­ເຈົ້າ ທຸກໆ​ຄົນ​ທີ່­ຢູ່​ໃນ​ໂລກ​ຈົ່ງ​ຢ້ານ​ຢຳ​ເກງ​ພຣະ­ອົງ.Let all the earth fear Jehovah: Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
9ເມື່ອ​ພຣະ­ອົງ​ຊົງ​ສັ່ງ ໂລກ​ນີ້​ກໍ​ເກີດ​ຂຶ້ນ​ມາ ແລະ​ທຸກໆ​ສິ່ງ​ປະ­ກົດ​ຂຶ້ນ​ມາ​ຕາມ​ພຣະ­ດຳ­ລັດ​ຂອງ​ພຣະ­ອົງ.For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.
10ພຣະ­ຜູ້­ເປັນ­ເຈົ້າຊົງ​ທຳ­ລາຍ​ຈຸດ­ປະ­ສົງ​ຂອງ​ຊົນ​ຊາດ​ຕ່າງໆ ພຣະ­ອົງ​ຊົງ​ໃຫ້​ແຜນ­ການ​ຂອງ​ພວກ​ເຂົາ​ໄຮ້​ປະ­ໂຫຍດ.Jehovah bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.
11ແຕ່​ສ່ວນ​ແຜນ­ການ​ຂອງ​ພຣະ­ອົງ​ນັ້ນ​ຊົງ​ໝັ້ນ­ຄົງ​ຕະ­ຫລອດ​ໄປ ແລະ​ຄວາມ​ປາດ­ຖະ­ໜາ​ດີ​ຂອງ​ພຣະ­ອົງ​ຊົງ​ເປັນ​ຢູ່​ຊົ່ວ​ນິດ​ລັນ​ດອນ.The counsel of Jehovah standeth fast for ever, The thoughts of his heart to all generations.
12ຄວາມ­ສຸກ​ຈົ່ງ​ມີ​ແກ່​ຊົນ​ຊາດ​ທີ່ພຣະ­ຜູ້­ເປັນ­ເຈົ້າເປັນພຣະ­ເຈົ້າຂອງ​ພວກ​ເຂົາ ແລະ​ຜູ້​ທີ່​ພຣະ­ອົງ​ຊົງ​ເລືອກ​ໄວ້​ໃຫ້​ເປັນ​ພວກ​ຂອງ​ພຣະ­ອົງ.Blessed is the nation whose God is Jehovah, The people whom he hath chosen for his own inheritance.
13ພຣະ­ຜູ້­ເປັນ­ເຈົ້າຊົງ​ທອດ​ພຣະ­ເນດ​ລົງ​ຈາກ​ສະ­ຫວັນ​ຊັ້ນ​ຟ້າ ແລະ​ຊົງ​ເຫັນ​ມະ­ນຸດ​ທຸກ​ຄົນ.Jehovah looketh from heaven; He beholdeth all the sons of men;
14ຢູ່​ທີ່​ນັ້ນ ພຣະ­ອົງ​ຊົງ​ປົກ­ຄອງ ແລະ​ເບິ່ງ­ແຍງ​ທຸກໆ​ຄົນ ທີ່­ຢູ່​ເທິງ​ແຜ່ນ­ດິນ​ໂລກ.From the place of his habitation he looketh forth Upon all the inhabitants of the earth,
15ພຣະ­ອົງ​ຊົງ​ປະ­ກອບ​ຄວາມ​ນຶກ​ຄິດ​ທັງ­ຫລາຍ​ຂອງ​ພວກ​ເຂົາ ແລະ​ຊົງ​ຮູ້­ຈັກ​ທຸກໆ​ສິ່ງ​ທີ່​ພວກ​ເຂົາ​ເຮັດ.He that fashioneth the hearts of them all, That considereth all their works.
16ເຈົ້າ​ຊີ­ວິດ​ບໍ່​ສາ­ມາດ​ຊະ­ນະ​ດ້ວຍ​ກຳ­ລັງ​ທະ­ຫານ​ໄດ້ ແລະ​ທະ­ຫານ​ກໍ​ບໍ່​ສາ­ມາດ​ຊະ­ນະ​ຍ້ອນ​ກຳ­ລັງ​ຂອງ​ຕົນ​ໄດ້.There is no king saved by the multitude of a host: A mighty man is not delivered by great strength.
17ມ້າ​ເສິກ​ໃຊ້​ເອົາ​ໄຊ­ຊະ­ນະ​ໃນ​ການ​ຮົບ​ບໍ່​ໄດ້ ກຳ­ລັງ​ອັນ​ແຮງ​ກ້າ​ຂອງ​ມັນ​ກໍ​ຊ່ອຍ​ໃຫ້​ພົ້ນ​ບໍ່​ໄດ້.A horse is a vain thing for safety; Neither doth he deliver any by his great power.
18ພຣະ­ຜູ້­ເປັນ­ເຈົ້າຄອຍ​ເຝົ້າ​ເບິ່ງ­ແຍງ​ຜູ້​ທີ່​ຢຳ​ເກງ​ພຣະ­ອົງ ແລະ​ຜູ້​ທີ່​ເຊື່ອ​ໃນ​ຄວາມ​ຮັກ​ອັນ​ໝັ້ນ­ຄົງ​ຂອງ​ພຣະ­ອົງ.Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, Upon them that hope in his lovingkindness;
19ພຣະ­ອົງ​ຊົງ​ຊ່ອຍ​ພວກ​ເຂົາ​ໃຫ້​ພົ້ນ​ຈາກ​ຄວາມ​ຕາຍ ແລະ​ຊົງ​ຄຸ້ມ​ຄອງ​ໃຫ້​ພວກ​ເຂົາ​ມີ​ຊີ­ວິດ​ຢູ່​ຕໍ່​ໄປ​ໃນ​ເວ­ລາ​ອຶດ​ຢາກ.To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
20ພວກ​ຂ້າ­ນ້ອຍ​ຂໍ​ຝາກ​ຄວາມ​ຫວັງ​ໄວ້​ກັບພຣະ­ຜູ້­ເປັນ­ເຈົ້າ ພຣະ­ອົງ​ຊົງ​ເປັນ​ຜູ້​ຊ່ອຍ​ເຫລືອ ແລະ​ຜູ້​ປົກ​ປັກ​ຮັກ­ສາ​ພວກ​ຂ້າ­ນ້ອຍ.Our soul hath waited for Jehovah: He is our help and our shield.
21ພວກ​ຂ້າ­ນ້ອຍ​ຍິນ­ດີ​ນຳ​ພຣະ­ອົງ ແລະ​ເຊື່ອ​ໄວ້​ວາງ­ໃຈ​ໃນ​ພຣະ­ນາມ​ອັນ​ບໍ­ລິ­ສຸດ​ຂອງ​ພຣະ­ອົງ.For our heart shall rejoice in him, Because we have trusted in his holy name.
22ຂ້າ​ແດ່ພຣະ­ຜູ້­ເປັນ­ເຈົ້າ ຂໍ​ໃຫ້​ຄວາມ​ຮັກ​ອັນ​ໝັ້ນ­ຄົງ​ຂອງ​ພຣະ­ອົງ ຊົງ​ສະ­ຖິດ​ຢູ່​ກັບ​ພວກ​ຂ້າ­ນ້ອຍ ຜູ້​ໄດ້​ຝາກ​ຄວາມ​ຫວັງ​ໄວ້​ກັບ​ພຣະ­ອົງ.Let thy lovingkindness, O Jehovah, be upon us, According as we have hoped in thee. Psalm 34 A Psalm of David; when he changed his behavior before Abimelech, who drove him away, and he departed.